تبليغاتX
کنار گود نشستی میگی لنگش کن - دربارۀ ترجمه
چهارشنبه بیست و یکم بهمن 1388
Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.

«ترجمه مثل زن است، اگر زیبا است، وفادار نیست، اگر وفادار است، به احتمال بسیار زیاد زیبا نیست.»

البته هیچی تو این این ضرب المثل (نقل قول؟؟) صادق نیست. مثال نقصش هم ترجمه های خودم که هم وفادار هستند و هم زیبا (می دونم خیلی زیبا ولی شکست نفسی بود). البته در مورد زن ها هم من نظری مخالف این جمله دارم.

میگن این یک ضرب المثل ایتالیایی هست (فن ترجمه صفحۀ فلان!) ولی تو همونجا می گن که فرانسویه! ولی اصلاً این دو تا زبان به من مربوط نیستن.

+ نوشته شده در  ساعت 18:56  توسط محسن  |